2018-2-24 21:03 |
В публикации Гаарец о первой книге молодого израильского писателя Макса Фрейдина Ширьон цлилим сообщается, что автор объясняет, почему выросшие в Израиле сыновья репатриантов из бывшего СССР — самый непривлекательный для женщин сектор населения, и поэтому некоторые из них ищут выход в искусстве соблазнения.
Автор книги не в восторге от такого резюме. Благодаря Машу Авербух за статью о книге, он выражает полную уверенность, что акцент на сексуальных проблемах русских мужчин — это выбор редактора, а не автора, — просто потому, что дешевый секс продается лучше, чем сложный кризис самоидентификации.
Как бы то ни было, провокационный анонс рецензии в Гаарец поможет привлечь внимание к автобиографической книге 34-летнего писателя, которого Маша Авербух называет одним из самых интересных — и спорных — голосов в русскоязычных интернет-сообществах страны.
Макс Фрейдин, выпускник факультетов психологии и кино Тель-Авивского университета, издал свой первый роман при поддержке сетевого сообщества — деньги на издание были собраны посредством краудфандинга на сайте Headstart. Объясняя цель и смысл своего проекта, автор рассказал, что приехал в Израиль в семилетнем возрасте и решил посвятить жизнь писательству после того, как получил сотни откликов на свою статью о кризисе русско-израильской идентичности, опубликованную на сайте Ynet.
Я впервые понял, что я не один, что гнев, потеря ориентиров, кризис идентичности объединяют многих людей в моем окружении — хороших людей, которых, как и меня, учили стыдиться, прятать, держать в себе, стирать русское пятно из своей жизни, — говорит Фрейдин. Истории, присланные автору в ответ на публикацию, вплетены в его книгу наряду с личным опытом.
В интервью NEWS.israelinfo.co.il писатель пояснил, что главная его тема — не трудности русских мужчин в отношениях с противоположным полом. Хотя мучительное ощущение собственной невостребованности испытывают многие выросшие в Израиле сыновья репатриантов, эти трудности — лишь следствие более общей и глубокой психологической драмы, пережитой русскими детьми эпохи большой алии и их родителями.
Макс, приехавший в Израиль семилетним мальчиком, рассказывает, как ощущал себя русский ребенок в Израиле 90-х, подвергавшийся ежедневным унижениям и оскорблениям со стороны сверстников — и учителей, пытавшихся решить проблему травли новичков посредством проведения специальных уроков на тему Почему нельзя бить русских.
Мальчик младшего школьного возраста еще не задается вопросом, почему ненавидят русских, — он просто понимает, что русский — это плохо, и надо не быть русским, — говорит Фрейдин. Так рождается чувство неполноценности, нелюбовь к себе — и стыд за потерявших общественный статус и безнадежно русских родителей, отторжение собственной семьи, которое окончательно замыкает ребенка в кругу одиночества. Только в процессе писания книги автор осознал, насколько несправедливы были его детские чувства к родным, ежедневно совершавших подвиг стойкости и мужества ради будущего своих детей, — и именно это, по словам Фрейдина, стало главным содержанием книги.
Роман Макса Фрейдина — в каком-то смысле попытка воздаяния за родительские жертвы. Выросший русский мальчик надеется, что его ивритоязычные читатели научатся видеть в охранниках и кассиршах с неизбывным русским акцентом, в беспомощных клиентах, неспособных прочесть договор на иврите, глубоких, сильных и достойных уважения людей. Хотя, по словам Фрейдина, за последние четверть века Израиль стал совсем другим, излечился от антирусской ксенофобии начала 90-х и научился создавать приемлемые условия для детей новых репатриантов, но образы русских в массовой культуре остаются карикатурными.
Писатель надеется избавить русских от этой грубой карикатурности, придать образу общины объем и глубину, — то есть, в каком-то смысле, вернуть репатриантам 90-х тот общественный статус, потеря которого так сильно травмировала русские семьи.
Книга Ширьон цлилим (на русский название переводится с трудом, автор предложил вариантЩит звуков) вышла несколько недель назад, купить ее можно только в бумажной версии.
источник »