2018-5-19 17:01 |
Британских судей призвали воздерживаться от слова еврей в ходе процесса, заменяя его более политкорректными выражениями вроде человек еврейского происхождения или представитель еврейского народа. Все это до боли напоминает бытовавший в СССР стыдливый эвфемизм лицо еврейской национальности, хотя мотивы подобного словоупотребления, разумеется, иные.Термины еврей и евреи на протяжении долгих лет использовались в негативном контексте и теперь могут иметь соответствующие коннотации, подчеркивается в Пособии по равному обращению в суде. О важности понимания судьями механизмов разжигания антисемитской ненависти заявил депутат парламента и председатель Межпартийной парламентской группы против антисемитизма (APPG) Джон Манн, положительно оценивший новые рекомендации. Отметим, что юридический новояз, изложенный в руководстве для судей, касается и других этнических, социальных и гендерных групп. Так, например, рекомендовано избегать слов проситель убежища и беженец. Даже слово иммигрант следует использовать с осторожностью, указывают авторы Пособия, подчеркивая, что это может звучать как оскорбление, особенно для человека, который долгое время жил в Великобритании или имеет британское гражданство. Что касается человека, родившегося в Соединенном королевстве, то по отношению к нему выражение иммигрант второго поколения в принципе недопустимо. источник »